काठमाडौं– भारतीय कवि कात्यायनी ७ मे १९५९ मा उत्तर प्रदेशको गोरखपुरमा जन्मिइन्। हिन्दी साहित्यमा उच्च शिक्षा हासिल गरेपछि उनी विभिन्न पत्रपत्रिकामा आबद्ध भइन् र वामपन्थी सामाजिक–सांस्कृतिक मञ्चहरूमा महिला–श्रमिक–विपन्नसँग सम्बन्धित अभियानमा सक्रिय रहिन्।
उनका ‘चेहरों पर आँच’, ‘सात भाइयों के बीच चंपा’, ‘इस पौरुषपूर्ण समय में’, ‘जादू नहीं कविता’, ‘राख अँधेरे की बारिश में’, ‘फ़ुटपाथ पर कुर्सी’ और ‘एक कुहरा पारभाषी’ लगातयतका कवितासग्रह प्रकाशित छन्। उनका कविता अंग्रेजी, रुसी लगायत विभिन्न भाषामा अनुवादित छन्। ‘जादू नहीँ कविता’ कवितासंग्रहबाट कवि कात्यायनीका ३ छोटा कविता नेपालीमा अनुवाद गरिएको छ:
दुई शीर्षकहीन कविता
चार वर्षदेखि
खोजिरहेको छु भावुक हुन
केही समयका लागि…
समय मिलेको छैन
तर प्रेममाथि यौटा कविता लेख्न
जरुरत पर्दैन भावुक हुन
जसरी भावुकता विना नै
गरिन्छ आजकल प्रेम
जून, १९९३
०००
चार वर्षदेखि
असफल प्रयास गरिरहेको छु
लेख्नलाई यौटा प्रेम कविता
ईश्वर त छैन नै
हे मान्छे? तिमी नै बताऊ
म के गरौं?
जून, १९९३
०००
जादू हैन कविता
स्मृति सपना हैन
आशाहरू भ्रम हैन
जगत झुटो हैन
कविता जादू हैन
केवल कवि म हैन।
अक्टुबर, १९९४
अनुवाद : समर्पण श्री
०००
नेपाललाइभमा प्रकाशित सामग्रीबारे कुनै गुनासो, सूचना तथा सुझाव भए हामीलाई nepallivenews@gmail.com मा पठाउनु होला।