काठमाडौं- मञ्जुश्री थापाद्वारा लिखित अंग्रेजी भाषाको उपन्यास 'अल अफ अस इन आवर लाइभ्स' को नेपाली अनुवाद 'एक्लै एक्लै' सार्वजनिक भएको छ।
शुक्रबार काठमाडौंको झम्सिखेलमा आयोजित एक कार्यक्रमका बीच पुस्तक सार्वजनिक भएको हो। नेपाली अनुवाद लेखक उज्ज्वल प्रसाईले गरेका हुन्।
प्रसाईले थापाको पुस्तक अनुवादको प्रस्ताव आउँदा आफू निकै खुसी भएको बताए। 'किनकि, मेरा लागि त्यो निकै ठूलो मौका हो', उनले भने, 'उहाँको जुनै किताबको अनुवादको प्रस्ताव आएको भए पनि मैले 'हुन्छ' भन्ने थिएँ।'
उनले उपन्यासमा भूकम्पदेखि संविधान जारी भएका सन्दर्भ वरपरका कथा बुनिएको बताए। अन्तर्राष्ट्रिय दातृ संस्थाहरु, एनजीओ, आइएनजीओको सन्दर्भ पनि भएको र अहिलेको पुस्ताका पाठकलाई रुचिकर हुनसक्ने भएकाले आफूले अनुवाद गरेको उनको भनाइ छ।
पुस्तकको मूल लेखक थापाले आफूले जुन कथावस्तुलाई अंग्रेजीमा लेखेको हो, त्यो झन् ज्वलन्त रुपमा नेपालीमा आएको बताइन्। उनले आफूले नेपाली परिवेशमा लेखेको भन्दै त्यही मातृभाषामा कथा फर्किएको बताइन्।
प्रसाईले गरेको अनुवादका कुनै पनि सन्दर्भमा आफ्नो कुनै 'रिजर्भेसन' नभएको र नहुने उनले बताइन्। 'एक्लै एक्लै' अनुवादक (प्रसाई)कै भएको उनको भनाइ छ।
'मेरो विश्वास के हो भने, मैले अनुवादकलाई अधिकार दिइसकें। अनुवादकलाई म विश्वास गर्छु। अनुवादककै जिम्मा हो। मेरो यसमा अधिकार पनि चल्दैन। मैले सुझाव मात्रै दिनसक्छु। तर यसो गर्नु र उसो गर्नु भन्ने मेरो अधिकार बाँकी छैन', उनले भनिन्।
थापाले आफ्नो पुस्तक अन्य भाषामा पनि अनुवाद भएका तर नेपालीमा अनुवाद हुँदा भने बढी सन्तुष्टि भएको बताइन्। 'मेरो पुस्तक मैले जान्दै नजान्ने भाषामा पनि अनुवाद भएका छन्। ती भाषामा अनुवाद भएका किताबहरु मैले हेर्छु तर त्यहाँभित्र छिर्नै सक्दिनँ। एक किसिमले रमाइलो त लाग्छ तर त्यहाँभित्र के छ भन्ने खुल्दुली हुँदैन। मैले अधिकार दिएकाले राम्रै काम भयो होला भनेर विश्वास गर्नुपर्छ', उनले भनिन्, 'तर नेपालीमा अनुवाद हुँदा त मैले बुझ्छु। मैले पढ्ने पनि मौका पाएँ। त्यस हिसाबले अलि बढि सन्तुष्टिको अनुभूति भयो।'
'एक्लै एक्लै' साङ्ग्रिला बुक्सले प्रकाशन गरेको हो। पुस्तकको मूल्य ५९५ रुपैयाँ राखिएको छ।
नेपाललाइभमा प्रकाशित सामग्रीबारे कुनै गुनासो, सूचना तथा सुझाव भए हामीलाई nepallivenews@gmail.com मा पठाउनु होला।