काठमाडौं- कवि मञ्जुल नेपालको ‘ब्रम्हाण्ड कविको घर’ कविता संग्रह कोरियाली भाषामा अनुवाद भएको छ। अनुदित कविता संग्रहको बुधबार विमोचन भएको छ।
मञ्जुलले सन् २००७ मा कोरिया गएको समयमा रचना गरेका कविता कोरियन कवि किम ह्यं होले अनुवाद गरेका हुन्।
नेपाली कला र साहित्यप्रति रुचि राख्ने कोरियन कवि किमले कवि मञ्जुलले कविता रचना गरेको १२ वर्षपछि कोरियाली भाषामा अनुवाद गरी बजारमा ल्याएका हुन्।
नेपाली नाम 'सगरमाथा' राखेका कोरियन कवि किम नेपाल आउजाउ गरिरहन्छन्। उनले नेपाली महिलासँग विवाह पनि गरेका छन्।
भ्रमणका लागि सन् २००७ मा दुई साता बढी कोरिया रहँदा मञ्जुलले छ दर्जन कविता रचना गरेका थिए। तिनै रचनाहरुलाई कोरियन कविले अनुवाद गरेपछि बुधबार सार्वजनिक गरिएको हो।
सार्वजनिक कार्यक्रममा वरिष्ठ साहित्यकार डा तुलसी दिवसले नेपाली साहित्य अन्तराष्ट्रियकरण भएको प्रति खुसी व्यक्त गरे।
गीतकार दिनेश अधिकारीले २००७ मा मञ्जुलसँगै आफू पनि उक्त समयमा कोरिया गएको स्मरण गर्दै नेपाली साहित्यलाई कोरियासँग जोडेको कवि किमलाई धन्यवाद दिए।
कवि मञ्जुलले कोरिया गएको समयमा कविता लेख्ने प्रेरित गर्ने कोरियन कवि किमको देनप्रति खुलेर प्रशंसा गरे। अनुवादक किमले नेपाली प्रति सधै अनुग्रहित रहेको बताए। उनले भने,‘कोरियामा धेरै नेपाली छन्। दुख परे मलाई सम्झनु भनेको छु। माइती मलाई सम्झि मकहाँ आउन महिलाहरुलाई आग्रह गर्छु।
कार्यक्रममा साहित्यकार प्रगति राईले नेपाल र कोरियाको साहित्यलाई जोड्ने पहल गरिरहेको बताइन्। साहित्यकार तथा सञ्चारकर्मी ऐश्वर्यले कवि मञ्जुलको कविता वाचन गरी सुनाएका थिए।
नेपाललाइभमा प्रकाशित सामग्रीबारे कुनै गुनासो, सूचना तथा सुझाव भए हामीलाई nepallivenews@gmail.com मा पठाउनु होला।